Cette page présente un ensemble d’expérimentations autour des modalités de la transcription d’un feuillet de La réticence. La transcription est ainsi abordée selon des questions relevant de l’interaction et de la lisibilité.

L’expérimentation « Loupe » propose une transcription diplomatique superposer à un fac-similé. Par l’intermédaire d’un block repositionnable et redimensionnable, la transcription apparaît comme une loupe facilitant la lecture du brouillon.

L’expérimentation « Steps natures » séquence la transcription en étapes d’écriture successives. L’ordre chronologique est un ordre arbitraire établi au moment de la transcription. La composition de la page est classique : le fac-similé est disposé à côté sa transcription. Les boutons « étapes » activent un surlignement du texte sur le fac-similé ainsi que sur la transcription. La composition peut être changée grâce au bouton « layout » afin d’obtenir une visualisation horizontale, plus appropriée à la lecture de lignes de texte. Une loupe est activable afin de superposer la transcription diplomatique au fac-similé.

Ce même séquençage en étapes d’écriture est mis en place avec l’expérimentation « Range ». Des champs de valeur (range) sont disposés en-dessous des documents. Le premier comporte l’ensemble des étapes. Les suivants isolent les étapes entre elles. Avec ces derniers, il est possible de rejouer un autre séquençage des étapes d’écriture.

L’expérimentation « Steps » séquence également la transcription. Cependant, la transcription n’est pas diplomatique : les éléments se surajoutent les uns à la suite des autres. Les remplacement prennent la place du texte qu’ils remplacent, les ajouts s’ajoutent. Cette proposition vise à montrer un texte en train de s’écrire basé sur la chronologie de la transcription. Ce texte, une fois déplié entièrement est en quelque sorte la version « finale » du brouillon.

Enfin, l’expérimentation « Graph » propose une approche différente en reliant les étapes d’écriture suivant un réseau de nœuds et de liens. Les nœuds sont déplaçables et recomposent ainsi la géographie de la transcription.

Ces expérimentations sont écrites en HTML, CSS et JS. Les données sont stockées sous forme de .csv ou .json.